La Traduction par l'Expertise

Ilomyde offre des services de traduction anglais/néerlandais-français basés sur l'expertise de ses traducteurs en la matière concernée, et sur une parfaite maîtrise du français. Vous pouvez vous concentrer sur le contenu de vos messages et sur vos idées, tout en étant assuré que la traduction paraîtra naturelle aux oreilles de votre auditoire.

 

Nos différences :

Experts en la matière​​

Ilomyde se distingue par l'expérience de ses traducteurs dans la matière à traduire, acquise par des années de pratique professionnelle dans différents domaines, afin que vos traductions utilisent la terminologie adéquate et paraissent naturelles à votre public.


Faites connaissance avec les Domaines d'expertise ​d'Ilomyde.

 

Services complémentaires

Lorsque votre contenu est prêt dans votre langue, confiez à Ilomyde à la fois sa traduction et les étapes supplémentaires qui en retardent la mise à disposition de votre public cible et qui vous empêchent de vous consacrer à l'acquisition de nouveaux clients, comme : la rédaction d'un résumé analytique ou d'une présentation à partir de votre contenu brut, la gestion du contenu traduit de votre site Internet, la publication de copies papier, etc.


Visitez la page d'exemples de Services complémentaires​ offerts par Ilomyde.

Changement du paradigme Qualité-Vitesse-Coût

L'expérience montre qu'une bonne partie du temps qui s'écoule entre le moment où votre contenu est rédigé et celui où la traduction est mise à disposition de votre public cible est gaspillée dans de nombreuses étapes qui ne contribuent aucunement à la qualité de la traduction (appel d'offre, processus d'approbation, gestion du projet, gestion des formats de fichiers...). Ces retards conduisent souvent à attribuer des parties du document à plusieurs traducteurs, avec un effet négatif sur la cohérence de la traduction. Ilomyde réduit ces étapes non productives au strict minimum. Vos projets sont gérés directement par le traducteur, sans répartition inutile, au bénéfice de la cohérence linguistique. Ilomyde n'a pratiquement pas de frais de structure, toutes les ressources étant dédiées à la traduction ou aux services complémentaires.


Découvrez les Capacités techniques d'Ilomyde.

Ce que les autres en disent...

"[Michel] frequently helped us to translate content into French. Always ready to assist us, positive and effective, even in case of last minute request"

 

" Michel is very professional and produces high quality documents"

© Tous droits réservés - Michel ​Cornelis (Ilomyde)​ - 2014-2019

Conditions générales